Издательство «Гиперион». На главную страницу
 

ГОСТЕВАЯ КНИГА
01.03.2016 16:17 Дмитрий
Вы не всем отвечаете?
Ответ: Уважаемый Дмитрий,
Просим прощения за задержку ответа - как правило, мы отвечаем сразу.
К сожалению, у нас нет ни одного экземпляра Нацумэ Сосэки. Но... Напишите нам на наш мейл, и если экземпляр появится (такие вещи случаются), мы сразу же свяжемся с Вами.

27.02.2016 16:23 Контакты переводчиков.
Здравствуйте, уважаемое издательство!
Интересует как можно связаться с Татьяны Ильиничной Редько-Добровольской, чтобы предложить ей работу? Буду очень благодарна, если вы дадите ее э-мейл.
Ответ: представьтесь, пожалуйста, кто вы?

10.02.2016 03:58 Александр
Здравствуйте.
Нельзя ли узнать поподробнее о данной книге - http://www.hyperion.spb.ru/index.php?view=book&id=244 ? Конкретно о том, кто является переводчиком стихов и сколько стихотворений представлено в книге (374 или, как в ранее издававшихся вариантах ~225), есть ли предисловия? По какому/им изданию/ям печатается?

P.S.: неправильно указал email в пред. сообщении. Прошу прощения.
Ответ: Здравствуйте, Александр.
Переводы всех 374-х стихотворений сделаны Т. Л. Соколовой-Делюсиной. Предисловие ее же. Это первое издание на русском языке.

06.02.2016 14:16 Дмитрий
Добрый день!
Всегда с удовольствием читаю ваши книги. Давно ищу Нацумэ Сосэки \"Избранное\" 2005 года издания, но тщетно. Даже в нете найти проблемно и цена доходит до 2000. Нет ли в планах переиздать эту книгу?
С уважением, Дмитрий.

13.12.2015 06:34 Юлия
Здравствуйте, у меня есть вопрос по поводу романа Ли Сын У "Тайная жизнь растений". Во время чтения этой книги я обнаружила невероятное количество опечаток, орфографических, синтаксических и пунктуационных ошибок. Считаю это огромнейшим недочетом корректора и редактора. Хотелось подарить эту книгу знакомому филологу, но теперь мне просто стыдно сделать это именно из-за всех ошибок, которые допущены в издании издательства "Гиперион" 2013 года. Очень прошу вас исправить весь тот грамматический ужас.
Ответ: в книге уже не исправишь

28.11.2015 19:50 Александр
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, как в оригинале пишутся имена О Чжинвон и Чон Унён? Хотелось поискать информацию об этих авторах в англоязычном секторе сети, но даже не представляю написание.
Ответ: Добрый день! Если ориентироваться на (с) в наших книгах, то в английской транскрипции: О Чжинвон - Oh Jin-won и 2 варианта Чон Унён - Woon-young Cheon и Cheon Un-yeong.

11.11.2015 21:20 Федор
Здравствуйте!
Не планируется ли Вами, случайно, издание книги Оно Масацугу? Может быть, его приезд в Москву с лекцией не совсем случаен?



И вообще, какие японские авторы у Вас в ближайших планах - позвольте спросить!
Ответ: Пока Оно Масацугу нет в планах. Совсем скоро выйдет книга Каппа Сэноо "Мальчик по прозвищу "Эйч". Есть шанс, что книга успеет выйти к Нон Фикшн.

03.11.2015 11:48 Дмитрий
Здравствуйте!
Осталась ли еще в Издательстве книга "Драгоценная нить. Женская поэзия Японии" и если да, то можно ли будет ее приобрести на очередной книжной ярмарке Non-fiction в этом году?
Ответ: Дмитрий, тираж этой книги закончился. В издательстве не осталось ни экземпляра.

01.10.2015 12:47 Mascha
Здравствуйте,можно ли у вас купить книгу Эмили Саво "Невероятная история тетушка Питти?
Ответ: Здравствуйте! Эта книга не нашего издательства, в Москве есть издательство Гиперион, может быть это их книга.

17.09.2015 12:36 Григорий
Здравствуйте.
Хотел бы предложить Вам рукопись своего романа. Можно?

Ответ: Пришлите Ваше предложение на электронную почту.


© Hyperion, 2003 — 2019
   195269, Санкт-Петербург, Киришская улица, дом 2А, офис 716, 7 этаж
   телефон +7 953-167-00-28, hypertrade@mail.ru.