Ответ: Уважаемый Роман! Переводчики нам, безусловно, нужны. Напишите нам на наш мейл (указан внизу страницы), а обратиться лучше к директору.
![]() |
|
ГОСТЕВАЯ КНИГА
19.12.2005 16:35 Роман Позвольте спросить,нужны ли вам переводчики с японского языка?Если нужны,то к кому и куда обращаться? Ответ: Уважаемый Роман! Переводчики нам, безусловно, нужны. Напишите нам на наш мейл (указан внизу страницы), а обратиться лучше к директору. 15.12.2005 23:02 Елена Белякова Сообщите, пожалуйста, по какому электронному адресу можно послать авторскую заявку. Ответ: hyperion@mail.wplus.net (указан внизу страницы) 15.12.2005 16:10 Дарья Очень жаль, что у вас нет представительств в Киеве и вы не знаете, каким образом ваши книги попадают в Украину, поскольку в ваших по-своему уникальных изданиях заинтересованы не только в России. С уважением и наилучшими пожеланиями расширения рынков сбыта на ближнее зарубежье! 08.12.2005 17:13 Наталья Здравствуйте!
Хотела бы прислать авторскую заявку. Насколько понимаю, это аннотация произведения (синопсис), указание его жанра и информация об авторе. Не будете ли Вы столь любезны сообщить адрес электронной почты, по которой можно выслать информацию или указать номер телефона издательства.С уважением, Наталья Ответ: Уважаемая Наталья! Наш адрес hyperion@mail.wplus.net (указан внизу на странице) 01.12.2005 11:13 ЕЖ Дорогие издатели!Столько читающей публики хочет "Гэндзи-моногатари" - не счесть. Нельзя ли переиздать её? Ответ: Если бы все зависело только от нашего желания, "Гэндзи" давно был бы переиздан. Мы не собираемся отказываться от этой идеи, но точных сроков пока назвать не можем. 30.11.2005 14:27 Дарья Добрый день! Подскажите, пожалуйста, где в Киеве можно купить книги вашего издательства из серий "Японская классическая библиотека", "Японская классическая библиотека. ХХ век" и особенно "Terra Nipponica"? Ответ: К сожалению, у нас нет представительства в Киеве и мы не знаем, как наши книги попадают на Украину. 24.11.2005 10:36 Виктор Добрый день!
Вопрос, как у Ярослава: заинтересовано ли ваше издательство в новых авторах. Стоит ли присылать рукописи? Спасибо. Ответ: Заинтересовано, но необходимо прислать авторскую заявку. 22.11.2005 08:55 Ярослав Скажите какой порядок или условия приема рукописей в ваше издательство?
У меня есть несколько рассказов составляющих книгу под общим обьединяющим названием.Жанр художественная литература,все содержание основанно на реальных событиях которые истории написанные ввиде рассказов. Ответ: Пришлите, пожалуйста, авторскую заявку - рассмотрим. 18.11.2005 18:40 Эдуард Валерьевич Уважаемое изд-во Гиперион 20.05.2005 писал Вам о том, что у меня нет недостающих книг серии: Terra Nipponica с 1 по 6 книгу. Помогите мне, заранее спасибо. Ответ: Уважаемый Эдуард Валерьевич! Прежде всего, просим прощения за задержку с ответом - обновляли сайт. К сожалению, именно этих книг у нас нет. Попробуйте поискать на "Олимпийском" на стендах "БСГ-Пресс" - когда-то мы с ними работали, вдруг Вам повезет. 20.10.2005 17:33 Oleg Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, с кем можно обсудить издание нескольких книг, и какие условия? С уважением, Олег. olegagro@mail.ru Ответ: Уважаемый Олег! Вам послано сообщение по е-мейлу. |
© Hyperion, 2003 — 2019
195269, Санкт-Петербург, Киришская улица, дом 2А, офис 716, 7 этаж телефон +7 953-167-00-28, hypertrade@mail.ru. |