Издательство «Гиперион». На главную страницу
 


Камо-но Тёмэй, Сётэцу Записки без названия. Беседы с Сётэцу
Камо-но Тёмэй, Сётэцу
Записки без названия. Беседы с Сётэцу

Вне серий
ББК 84(5Япо); пер. с яп. М.В. Торопыгиной
СПб.:– Гиперион, 2015.– 432 с.
ISBN 978-5-89332-241-5

В книге представлены переводы двух произведений японской словестности: «Записки без названия» (XIII в.) и «Беседы с Сётэцу» (XV в.). Оба текста относятся к жанру «размышлений о поэзии». Авторы текстов – признанные поэты своего времени. В их сочинениях рассматривается широкий круг вопросов, касающейся поэтической теории, истории и практики.

Камо-но Тёмэй хорошо известен любителям японской литературы по его «Запискам из кельи». Он прекрасно знал жизнь поэтического сообщества и все те истории и легенды, которые в этом сообществе передавались.

Сётэцу вёл жизнь профессионального поэта. У него были ученики, к которым в первую очередь и обращён текст «Бесед». Сётэцу учит стихосложению на заданную тему, пишет о том, как оформлять запись стихотворений, как вести себя на поэтическом собрании и турнире. На русский язык представленные в книге тексты переведены впервые.



Отрывок из книги

...»И вот оба сына, думая об отце, прыгнули в небо на высоту семи деревьев талаи показали различные божественные превращения: ходили,стояли, сидели и лежали в небе; из верхней части тела испускали воду, из нижней части тела испускали огонь или же из нижней части тела испускали воду, а из верхней части тела испускали огонь;... Показав различные божественные превращения, они очистили мысли своего отца-царя и привели его к вере и пониманию.

На волне-изголовье,

На плывущей постели

Приблизились друг к другу

Сплелись рукавами

Оперенья мандаринок.




© Hyperion, 2003 — 2019
   195269, Санкт-Петербург, Киришская улица, дом 2А, офис 716, 7 этаж
   телефон +7 953-167-00-28, hypertrade@mail.ru.