пер. с яп. А. Н. Мещерякова, С. В. Смолякова
.– 336 с.
Кавабата писал эту свою книгу коротких рассказов всю жизнь, добавляя в нее новые тексты, меняя их местами, а бывало и выбрасывал из книги то, что казалось ему неподходящим для нового сборника. Многочисленные издания отличались друг от друга составом, но выходили под одним и тем же названием — «Рассказы на ладони». Кавабата говорил, что эта книга — самое любимое его детище.
Тончайшее понимание того, как устроен человек, рожденный японской культурой, нашло не только международное признание. В Японии писателю было присвоено звание «человека-сокровища». Шедевры Кавабата позволили всему миру ощутить, что это значит — родиться японцем.