Один день что три осени / Пер. с кит. О. П. Родионовой — СПб.: Гиперион, 2022.
.– 336 с.
Фантастический роман Лю Чжэньюня «Один день что три осени» (2021) стал шестым романом этого китайского писателя, переведенным на русский язык. Автор обращается к преданиям родного города Яньцзиня о легендарной фее, приходящей во сне к обывателям, чтобы выслушать свежий анекдот. В этой истории сон проникает в явь, духи разговаривают с живущими, гадатели помогают обрести правильный путь, а бурная жизнь современного Китая оказывается пронизана историей любви, протянувшейся через тысячелетия. Новый роман отличается легким стилем и написан с присущим только Лю Чжэньюню юмором.
Первым заказчикам книги закладка в подарок!
Купить на издательском сайте: https://hyperion-book.ru/product/odin-den-chto-tri-oseni/
«Один день что три осени» — китайский фразеологизм, означающий то чувство, когда ты настолько скучаешь по человеку, что один день тянется, как три года. Лю Чжэньюнь.