Произведения классика «левой» литературы Китая ХХ века Мао Дуня «Перед рассветом» и сборник современной поэзии Китая «Контуры ветра»!
Антология современной поэзии Китая включает в себя произведения китайских поэтов, принадлежащих к разным поколениям — от признанных классиков до известных и любимых сегодня в Поднебесной наших современников Хайцзы, Цзиди Мацзя и Шу Тин. Большинство поэтов сборника заявили о себе в 80–90-е гг. ХХ в. и в новейшее время. Стихи их продолжают традиции древней китайской поэзии, но, опираясь на них, поэты находят новые формы выражения традиционных образов, что свидетельствуют о яркой индивидуальности авторов и о том, что традиции великой китайской поэзии живы и в наше время. Переводы стихотворений выполнены китайским переводчиком, профессором Гу Юем в соавторстве с русскими коллегами, а также синологом Сергеем Торопцевым, известным переводчиком классической китайской поэзии.
Мао Дунь (1896—1981) – классик «левой» литературы Китая ХХ века. Один из творцов современной китайской литературы, ярко проявивший себя как теоретик, и как писатель, и как редактор, и как организатор. В 1949—1981 гг. Мао Дунь был председателем Союза китайских писателей, а после смерти его именем была названа главная литературная премия КНР.
Доскональное знание и объективная подача материала, обнажение социальных противоречий, четкий показ глубинных причин происходящего — таковы характерные признаки литературного стиля Мао Дуня, снискавшие ему признание китайских и зарубежных читателей.
Вошедшие в сборник роман «Перед рассветом», рассказы «Лавка Линя», «Весенние шелкопряды», «Осенний урожай», «Суровая зима» составляют золотой фонд Китая.