В сборник избранной прозы вошли все путевые дневники Басё, большая часть из созданной им короткой прозы-хайбун, беседы с учениками и рассуждения Мастера об искусстве стихосложения.
Татьяна Львовна Соколова-Делюсина — российский востоковед, переводчик. Прославилась своим переводом на русский язык величайшего произведения средневековой японской литературы «Повести о Гэндзи» Мурасаки Сикибу, который занял 15 лет непрерывной работы. В апреле 2008 указом императора Акихито за свой многолетний труд она была награждена одной из высших наград Японии — Орденом Восходящего Солнца. Переводила на русский язык пьесы театра Но, произведения Кобаяси Исса, Ёса Бусона, Мацуо Басё, а также классическую и современную прозу Японии (Дадзай Осаму, Нагаками Кэндзи, Кага Отохико и др.).
Адрес: г. Москва, Пятницкий пер. 8, стр.1