В Издательском Доме «Гиперион» вышел в свет очередной, десятый, том серии «Литературные памятники древней Японии» – «Повесть о братьях Сога. Сога моногатари» в переводе Вячеслава Онищенко.
«Повесть о братьях Сога» рассказывает о мести братьев Дзюро Сукэнари и Горо Токимунэ, которые в 1193 году зарубили Кудо-но Сукэмунэ, по приказу которого был убит их отец. Они поплатились за это жизнью, и необычная история о братьях, пожертвовавших собой во имя покойного отца, вдохновляла создателей многочисленных пьес театров Но, Кабуки, Дзёрури, художников и писателей. Широкая известность повести и её огромная роль в японской культуре позволяет предположить, что она оказала влияние и на формирование самурайского кодекса чести «бусидо», став своего рода образцом самопожертвования во исполнение сыновнего долга. Таким образом, впервые издаваемая на русском языке «Повесть о братьях Сога», помимо её значимости для японской литературы, является также ключом к пониманию одной из важнейших особенностей японской культуры.
За всю историю существования повести она неоднократно редактировалась; данный перевод выполнен по одному из старейших списков.
Книгу можно приобрести в нашем интернет-магазине:
http://hyperion-book.ru