О том, что умер великий ученый, можно будет еще услышать многократно. Но пусть каждый скажет и то, что относится непосредственно к нему. Для нашего издательства Михаил Леонович Гаспаров — трижды автор, если можно так выразиться. В «Гиперионе» вышла его книга «Экспериментальные переводы» (2003), как кажется, очень важная для него («еще не опомнился от радости», писал он в письме, когда получил первые экземпляры — и это было не только фигурой вежливости, но искренним признанием не щедрого на проявление эмоций, очень «невнешнего» Гаспарова). Он — автор предисловий к книгам своих коллег (также ученых с мировым именем). Наконец, просто Друг издательства, как-то сразу распознавший, оценивший и поддержавший наши начинания. Это выражалось и в тех письмах в различные официальные инстанции (о, если бы авторы знали какие это были рекомендации!), которые он писал своим мелким, четким и навсегда запомнившимся для всех, кто его знал, почерком. И в его решении редактировать нашу «Античную библиотеку». И просто в том, что он никогда не отказывал в дружеском совете и консультации. Даже не видя его подолгу, мы мысленно часто обращались к нему, как будто для того, чтобы подкрепиться его авторитетом и духовной поддержкой... Наверное, это чувство знакомо и многим другим его друзьям, знакомым и коллегам...
Последняя работа, которую Михаил Леонович делал для издательства — Мифологический комментарий к «Метаморфозам» Овидия — должна была (наравне с «Экспериментальными переводами») стать литературным и научным событием одновременно...