Издательство «Гиперион». На главную страницу
 

ГОСТЕВАЯ КНИГА
21.03.2016 09:16 Леонид
Добрый день!
Не принимаете ли вы к изданию новых авторов?
Поэма. Семейное чтение.
Ответ: Увы, не наш профиль.

01.03.2016 22:55 Алексей
Здравствуйте. Ищу книгу "Танэда Сантока. Стихи и проза" (http://www.hyperion.spb.ru/index.php?view=book&id=19 ), нигде не могу найти, давно раскупили. Не планируете ли переиздать?
Ответ: Уважаемый Александр,
У сожалению, мы не собираемся переиздавать Сантоку. В букинистах она встречается.

01.03.2016 19:17 Дмитрий
Вы не всем отвечаете?
Ответ: Уважаемый Дмитрий,
Просим прощения за задержку ответа - как правило, мы отвечаем сразу.
К сожалению, у нас нет ни одного экземпляра Нацумэ Сосэки. Но... Напишите нам на наш мейл, и если экземпляр появится (такие вещи случаются), мы сразу же свяжемся с Вами.

27.02.2016 19:23 Контакты переводчиков.
Здравствуйте, уважаемое издательство!
Интересует как можно связаться с Татьяны Ильиничной Редько-Добровольской, чтобы предложить ей работу? Буду очень благодарна, если вы дадите ее э-мейл.
Ответ: представьтесь, пожалуйста, кто вы?

10.02.2016 06:58 Александр
Здравствуйте.
Нельзя ли узнать поподробнее о данной книге - http://www.hyperion.spb.ru/index.php?view=book&id=244 ? Конкретно о том, кто является переводчиком стихов и сколько стихотворений представлено в книге (374 или, как в ранее издававшихся вариантах ~225), есть ли предисловия? По какому/им изданию/ям печатается?

P.S.: неправильно указал email в пред. сообщении. Прошу прощения.
Ответ: Здравствуйте, Александр.
Переводы всех 374-х стихотворений сделаны Т. Л. Соколовой-Делюсиной. Предисловие ее же. Это первое издание на русском языке.

06.02.2016 17:16 Дмитрий
Добрый день!
Всегда с удовольствием читаю ваши книги. Давно ищу Нацумэ Сосэки \"Избранное\" 2005 года издания, но тщетно. Даже в нете найти проблемно и цена доходит до 2000. Нет ли в планах переиздать эту книгу?
С уважением, Дмитрий.

13.12.2015 09:34 Юлия
Здравствуйте, у меня есть вопрос по поводу романа Ли Сын У "Тайная жизнь растений". Во время чтения этой книги я обнаружила невероятное количество опечаток, орфографических, синтаксических и пунктуационных ошибок. Считаю это огромнейшим недочетом корректора и редактора. Хотелось подарить эту книгу знакомому филологу, но теперь мне просто стыдно сделать это именно из-за всех ошибок, которые допущены в издании издательства "Гиперион" 2013 года. Очень прошу вас исправить весь тот грамматический ужас.
Ответ: в книге уже не исправишь

28.11.2015 22:50 Александр
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, как в оригинале пишутся имена О Чжинвон и Чон Унён? Хотелось поискать информацию об этих авторах в англоязычном секторе сети, но даже не представляю написание.
Ответ: Добрый день! Если ориентироваться на (с) в наших книгах, то в английской транскрипции: О Чжинвон - Oh Jin-won и 2 варианта Чон Унён - Woon-young Cheon и Cheon Un-yeong.

12.11.2015 00:20 Федор
Здравствуйте!
Не планируется ли Вами, случайно, издание книги Оно Масацугу? Может быть, его приезд в Москву с лекцией не совсем случаен?



И вообще, какие японские авторы у Вас в ближайших планах - позвольте спросить!
Ответ: Пока Оно Масацугу нет в планах. Совсем скоро выйдет книга Каппа Сэноо "Мальчик по прозвищу "Эйч". Есть шанс, что книга успеет выйти к Нон Фикшн.

03.11.2015 14:48 Дмитрий
Здравствуйте!
Осталась ли еще в Издательстве книга "Драгоценная нить. Женская поэзия Японии" и если да, то можно ли будет ее приобрести на очередной книжной ярмарке Non-fiction в этом году?
Ответ: Дмитрий, тираж этой книги закончился. В издательстве не осталось ни экземпляра.


© Hyperion, 2003 — 2011    191180 Санкт-Петербург., наб. р. Фонтанки, д. 78. Тел. (812) 315-44-92, hypertrade@mail.ru.
© Дизайн и разработка: Ю. Шилов, В. Неклюдов, 2003    Техническая поддержка сайта